ALAPKÖNYV – Szellem, Erő, Anyag 4.
ALAPKÖNYV – Szellem, Erő, Anyag 4.

ALAPKÖNYV – Szellem, Erő, Anyag 4.

ALAPOK – a „Szellem, Erő, Anyag” ismertetése 4.

Tóvölgyi Titusz volt az, aki legelőször fordította a „Szellem Erő, Anyag”-ot magyar nyelvre. 1899-ben fogott hozzá, 1900-ban sikerült kiadni. Később 1923-ban Havas Andor újra fordította. Ez most az első kiadás 4. előszava a médium (Adelma) szellemi vezetőitől, Tóvölgyi fordítói magyarázatával.

NEGYEDIK ELŐSZÓ.

(A médium szellemi vezetőitől.)

„Mi, hogy ezen Isten akaratából származott kijelentést az emberek elibe terjeszthessük, kénytelenek voltunk az ő kifejezé­seiket, szavaikat, fogalmaikat használni, de ezek csak gyengén és tökéletlenül jelzik azt, amit mi a dolgoknak ős- kezdetéről mon­dani akarunk.

Vibráció = Az alkotó erő kifejezésre a „vibrációt“ használjuk.
Asszimiláció = A szülő és elfogadó erő kifejezésére az „asszimilációt“.
Ősfény = Az ősfény jelzi kezdetét és szellemesitését az anyagnak.
Ős-világosság = Az anyag kezdete és szellemesitése az „ős-világosság. Az ‘Ős-anyag’ kifejezés célra nagyon is anyagias lett volna.
Odfény = Az ősfény első teremtését odfénynek nevezzük, mely másod-fényt jelent.
Molekuláris erő = „Molekulád alatt részecskéket; „molekuláris erő“ alatt a részecskékben rejlő erőt értjük.
Rotáció = „Rotáció“ fejlődés. Forgás.
Szoláris = „Szoláris“-nak nevezzük a saját fényt, saját erőt, tulajdon fluidot. (Áram avagy folyadék.)
Telluris = „Telluris“-nak minden elfogadottat, mástól vettet.
Centrifugálerő = „Centrifugálerő“ alatt a központból jövő taszító erőt értjük.
Centripetális = „Centripetális” erő alatt a központból jövő vonzerőt.
Attrakció és repulzió = közönségesen vonzás és taszítás.
Konkrét = „Reális pozitív, igaz. „Konkrét” létezőt jelent. Ez egy magyarázó és kiegészitő Reál.
Absztrakt = „Abstrakt“ a reálnak összmagyarázata és kiegészítése, minden oldalról megfontolva és megfigyelve; mindenkor a reálisból kell következtetni úgy, a hogy a számtörvény mutatja.

Ennyit a kifejezésekről és azok alkalmazásáról, amint ezen könyvben értelmeznünk és használnunk kell.

Magyarban az ‘abstraktot’ elvontnak nevezzük. A Ford. (Tóvölgyi Titusz)

Reiner Ágoston: a „Szellem, Erő, Anyag” ismertetése IV. rész

A teljes könyv itt olvasható, vagy innen letölthető Pdf-ként

Képanyag németül

Download this article as an e-book

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Follow by Email
Facebook20
fb-share-icon